В ареале европейских образцов: изображения эмоций в русской книжной иллюстрации 1790-х гг.

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.15826/qr.2019.2.392

Ключевые слова:

изображение эмоций; книжная иллюстрация; книжная гравюра XVIII в.; европейско-русские художественные связи; «Метаморфозы» Овидия

Аннотация

Обращение к иллюстрации русской переводной книги XVIII в. позволяет рассматривать проблему изображения эмоциональных состояний этого времени. Внимание сосредоточено на описании и анализе эмоций в российской серии иллюстраций, созданной на основе обращения к аналогичной западноевропейской, послужившей прототипом. Это иллюстрации издания «Превращений» Овидия (Москва, 1794–1795), которые были перегравированы (повторены) с изменениями по аналогичному голландско-французскому изданию, выпущенному на французском языке (Амстердам и Париж, 1732). Использован сравнительно-исторический метод изучения изображения эмоций. В ходе исследования изображения эмоций в российских иллюстрациях сопоставлялись не только с непосредственным аналогом – иллюстрациями 1732 г., но также с более ранними европейскими иллюстрациями к «Метаморфозам». Проводятся описание и сравнительный анализ эмоциональных реакций персонажей, анализируются приемы их изображения. Внимание уделено позам, жестам и мимике, которая интерпретирована с помощью увража Ш. Лебрена «Метод изображения страстей» (1698). Сделана попытка установить происхождение – иконографические и текстовые истоки изображения эмоций. Выявлено влияние на русскую серию иллюстраций итальянских, фламандских, французских и голландско-французских источников. Отмечается архаизм рассмотренной русской серии иллюстраций, которая транслировала стилевые образцы и эмоциональные модели галантной культуры. Сделан вывод о том, что иллюстрации данного издания не затронули более актуальный для 1790-х гг. «эмоциональный репертуар» сентиментализма, классицизма и романтизма, но транслировали визуальные образы уходящей в прошлое галантной культуры чувств.

Биография автора

Elena Borshch

кандидат искусствоведения, профессор, Уральский государственный архитектурно-художественный университет.

620075, Россия, Екатеринбург, ул. К. Либкнехта, 23.

ORCID 0000-0001-9114-5835

ev_borshch@lenta.ru

Библиографические ссылки

Arnheim, R. (2012). Iskusstvo i vizual’noe vospriyatie [Art and Visual Perception] / transl. by V. N. Samokhin. Moscow, Arkhitektura-S. 392 p.

Barenbaum, I. E. (2006). Frantsuzskaya perevodnaya kniga v Rossii v XVIII veke [French Books in Russian Translation in the 18th Century]. Moscow, Nauka. 439 p.

Cohen, H. (1912). Guide de l’amateur de livres à gravures du XVIII s. Paris, A. Rouquette. 1248 р.

Corbin, A., Courtin, J.-J., Vigarello, G. (2016). Histoire des émotions. 3 t. Paris, Seuil. T. 2. Des Lumières à la fin du XIX siècle. 478 p.

Daniel’, S. M. (2003). Evropeiskii klassitsizm [European Classicism]. St Petersburg, Azbuka-Klassika. 304 p.

Danilova, I. E. (2004). “Ispolnilas’ polnota vremen…”: razmyshleniya ob iskusstve: stat’i, etyudy, zametki [“The Times were Complete…”: Reflections on Art. Articles, Sketches, Notes]. Moscow, Rossiiskii gosudarstvennyi gumanitarnyi universitet. 592 p.

Febvre, L. (1991). Chuvstvitel’nost’ i istoriya [Sensitivity and History]. In Febvre, L. Boi za istoriyu [Fights for History] / ed. by A. Ya. Gurevich, transl. by A. A. Bobovich, M. A. Bobovich, Yu. N. Stefanov, commentaries by D. E. Kharitonovich. Moscow, Nauka, pp. 109–125.

Kondakov, I. P., et al. (Eds.). (1966). Svodnyi katalog russkoi knigi grazhdanskoi pechati XVIII veka: 1725–1800 v 5 t. [Joint Catalogue of the Russian Civil Book of the 18th Century: 1725–1800. 5 Vols.]. Moscow, Kniga. Vol. 3. R–Ya. 516 p.

Kopanev, N. A. (1986). Rasprostranenie frantsuzskoi knigi v Moskve v seredine XVIII veka [The Distribution of the French Book in Moscow in the Mid‑18th Century]. In Luppov, S. P. (Ed.). Frantsuzskaya kniga v Rossii v XVIII v.: ocherki istorii. Leningrad, Nauka, pp. 59–172.

Le Brun, Ch. (1702). Méthode pour apprendre à dessiner les passions: proposée dans une conférence sur l’expression générale et particulière. Amsterdam, Chez François vander Plaats. 48 p.

Lotman, Yu. M. (1994). Besedy o russkoi kul’ture: Byt i traditsii russkogo dvoryanstva (XVIII – nachale XIX veka) [Conversations about Russian Culture: The Life and Traditions of the Russian Nobility (18th – Early 19th Centuries)]. St Petersburg, Iskusstvo-SPb. 400 p.

Marolles, M., de. (1655). Tableaux du temple des muses. Paris, A. de Sommaville. 477 p.

Obol’yaninov, N. A. (1914–1915). Katalog russkikh illyustrirovannykh izdanii 1725–1860 godov v 2 t. [Catalogue of Russian Illustrated Editions of 1725–1860. 2 Vols.]. Moscow, Tovarishchestvo tipografii A. I. Mamontova. 687 p.

Ovid, Nazo P. (1794–1795). Prevrashcheniya Ovidievy: s primechaniyami i istoricheskimi ob”yasneniyami v 3 t. [Ovid’s Metamorphoses: With Notes and Historical Explanations. 3 Vols.] / transl. by. K. Rembovskii. Moscow, Tipografiya A. Reshetnikova. Vols. 1–3. 426 + 552 + 496 p.

Ovide (1606). Metamorphoseon sive transformationum Ovidianarum libri quindec-im, aeneis formis ab Antonio Tempesta. Anvers, Petrus de Iode. 146 р.

Ovide (1676). Métamorphoses d’Ovide en rondeaux / par I. de Benserade. Paris, l’Imprimerie royale. 463 p.

Ovide (1677). Les Métamorphoses d’Ovide en latin et en François / de la trad. de Mr. Pierre Du Ryer. Bruxelles, F. Foppens. 574 p.

Ovide (1732a). Les Métamorphoses d’Ovide en latin, traduites en françois / par M. l’abbé Banier. 2 t. Amsterdam, R. et J. Wetstein et G. Smith. T. 1. 528 p.

Ovide (1732b). Les Métamorphoses d’Ovide, traduites en François / par M. l’Abbé Banier. 3 t. Amsterdam, R. et J. Wetsteins et G. Smith, Paris, J. B. Coignard. 384 + 318 + 276 p.

Ovidius (1728). De Herscheppingen van P. Ovidius Naso, verbeelt in konstplaaten by H. Goltius. Amsterdam, H. Bosch. 40 il.

Pirogova, E. P. (2005–2007). Svodnyi katalog knig grazhdanskoi pechati XVIII – pervoi chetverti XIX v. v sobraniyakh Urala v 2 t. [Joint Catalogue of Books of the Civil Press between the 18th and the First Quarter of the 19th Century in Ural Collections. 2 Vols.]. Yekaterinburg, Sokrat. Vols. 1–2. 528 + 584 p.

Plamper, J. (2010). Emotsii v russkoi istorii [Emotions in Russian History]. In Plamper, J., Shahadat, Sch., Eli, M. (Eds.). Rossiiskaya imperiya chuvstv: Podkhody k kul’turnoi istorii emotsii. Moscow, Novoe literaturnoe obozrenie, pp. 11–36.

Plamper, J. (2018). Istoriya emotsii [History of Emotions] / transl. by K. Levinson. Moscow, Novoe literaturnoe obozrenie. 568 p.

Pryanichnikova (Permyakova), N. V. (N. d.). Verkhoturskaya biblioteka kuptsa Ya. Ya. Kuznetsova (pervaya polovina XIX v.) [Verkhoturye Merchant Ya. Ya. Kuznetsov’s Library (First Half of the 19th Century)]. In Verkhoturye-city [internet-forum]. URL: http://верхотурье-сити.рф/publ/21–1–0–38 (mode of access: 29.04.2018).

Ripa, C. (1636). Iconologie, ou Explication nouvelle de plusieurs images, emblems et autres figures hyérogliphiques. Paris, L’autheur. 257 p.

Sidorov, A. A. (1946). Istoriya oformleniya russkoi knigi [History of the Design of the Russian Book]. Moscow, Leningrad, Gosudarstvennoe nauchno-tekhnicheskoe izdatel’stvo tekstil’noi, legkoi i poligraficheskoi promyshlennosti. 384 p.

Soboleva, L. S., Mikhailova, O. A. (Eds.). (2017). Russkaya pesnya i evropeiskii romans v rukopisnom sbornike nachala XIX v.: emotsional’naya kul’tura na perelome epokh [Russian Songs and the European Romance in а Manuscript from the Early 1800s: Emotional Culture at the Turn of the Epoch]. Yekaterinburg, Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta. 652 p.

Sviderskaya, M. I. (1999). Iskusstvo Italii XVII veka: Osnovnye napravleniya i vedushchie mastera [17th-Century Italian Art: Basic Trends and Leading Masters]. Moscow, Iskusstvo. 272 p.

Troshina, T. M. (2017). Teatr i zrelishcha v izobrazitel’nom iskusstve XVII–XVIII vv. [Theatre and Shows in the Fine Arts of the 17th–18th-Centuries]. In Yuzhakova, E. (Ed.). Muzy i zvezdy. Moscow, Yekaterinburg, Kabinetnyi uchenyi, pp. 68–80.

Vereshchagin, V. A. (1898). Russkie illyustrirovannye izdaniya XVIII i XIX stoletii (1720–1870): Bibliograficheskii opyt [Russian Illustrated Editions of the 18th and 19th Centuries (1720–1870): An Attempt at a Bibliography]. St Petersburg, Tipografia Kirshbauma. 309 p.

Wölfflin, H. (2004). Renessans i barokko: Issledovanie sushchnosti i stanovleniya stilya barokko v Italii [The Renaissance and Baroque. A Study of the Essence and Formation of the Baroque in Italy] / transl. by E. G. Lunberg, ed. by E. N. Kozina. St Petersburg, Azbuka-klassika. 288 p.

Zorin, A. L. (2016). Poyavlenie geroya: Iz istorii russkoi emotsional’noi kul’tury kontsa XVIII – nachala XIX veka [The Appearance of the Hero: From the History of the Russian Emotional Culture of the Late 18th – Early 19th Centuries]. Moscow, Novoe literaturnoe obozrenie. 568 p.

Загрузки

Опубликован

2019-06-21

Как цитировать

Borshch, E. (2019). В ареале европейских образцов: изображения эмоций в русской книжной иллюстрации 1790-х гг. Quaestio Rossica, 7(2), 539–555. https://doi.org/10.15826/qr.2019.2.392

Выпуск

Раздел

Problema voluminis