Застолье по-русски: вербальное воплощение праздничного сценария

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.15826/qr.2023.1.788

Ключевые слова:

лингвокультурология, сценарный анализ, просторечная культура, культурный сценарий, ценностная установка, коммуникативный гедонизм

Аннотация

Статья посвящена описанию культурного сценария русского застолья. Материалом исследования послужили тексты-разговоры, записанные методом включенного наблюдения и отражающие коммуникативно-речевое взаимодействие носителей уральского городского просторечия. Пример сценарного анализа позволяет рассмотреть застолье как коммуникативное событие, структурировать его, представив в виде последовательности эпизодов, и открывает возможность его целостного описания. Гостеприимство считается отличительной чертой русского национального характера, базовой ценностью русской культуры. Застолье как встреча людей по какому-либо праздничному поводу, сопровождаемая приемом пищи и алкоголя, отражает не только типовые действия, но и типовые ценностные представления, нормы и установки носителей национально-культурного сообщества, выявляемые в процессе застольного общения. В статье последовательно рассматриваются опорные звенья культурного сценария: предварительная подготовка к застолью, прием и чествование гостей, угощение, застольный разговор. Описаны ролевые права и обязанности хозяев и гостей, выделен ряд ситуативных и поведенческих установок, подтверждающих ценности радушия, хлебосольства, коммуникативного гедонизма, социоцентричности. Особый интерес представляет лингвокультурологический анализ застольных разговоров и тостов носителей уральского просторечия. Он выявляет значимость таких культурных констант, как семья, дом, труд, «свои». Культурная специфика просторечной коммуникации проявляется в детабуизации тем, связанных с физиологическими потребностями человека, в открытости своего и чужого личностного пространства, неотъемлемом праве на эмоционально-оценочную интерпретацию речеповеденческих реакций членов «своего круга». Органичность культурного сценария обеспечивается шутками, общими смеховыми реакциями, балагурством, карнавализацией речевого поведения. Интегративная функция выявленных установок обеспечивает гармонизацию речевого поведения участников застолья.

Биография автора

Irina Shalina

доктор филологических наук, профессор, Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина.

620002, Россия, Екатеринбург, ул. Мира, 19.

ORCID 0000-0002-1127-4264

irina_shalina@mail.ru

Библиографические ссылки

Beresneva, L. V. (2007). Yazykovaya realizatsiya stsenariya zastol’ya i ego struktura [The Linguistic Implementation of the Feast Script and Its Structure]. In Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Seriya 9: Filologiya. Vostokovedenie. Zhurnalistika. Iss. 1. Part 2, pp. 225–230.

Gridina, T. A. (1996). Yazykovaya igra: stereotyp i tvorchestvo [Language Game: Stereotype and Creative Work]. Yekaterinburg, Ural’skii gosudarstvennyi pedagogicheskii institute. 215 p.

Kabakova, G. I. (2015). Russkie traditsii zastol’ya i gostepriimstva [Russian Traditions of Feasting and Hospitality]. Moscow, Forum, Neolit. 464 p.

Kaiua, R. (2004). Prazdnik [Celebration]. In Kollezh sotsiologii 1937–1939. St Petersburg, Nauka, pp. 418–450.

Kapkan, M. V. (2016). Kul’tura povsednevnosti [Culture of Everyday Life]. Yekaterinburg, Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta. 110 p.

Khrenov, N. A. (2008). Zastol’e v kontekste rituala [Feasting in the Context of Ritual]. In Kostina, A. V., Mironikhina, L. F. (Eds.). Traditsionnoe russkoe zastol’e. Sbornik statei. Moscow, Gosudarstvennyi respublikanskii tsentr russkogo fol’klora, pp. 272–293.

Kitaigorodskaya, M. V. (1988). Nablyudeniya nad postroeniem ustnogo prostorechnogo teksta [Observations on the Construction of an Oral Colloquial Text]. In Shmelev, D. N., Zemskaya, E. A. (Eds.). Raznovidnosti gorodskoi ustnoi rechi. Moscow, Nauka, pp. 156–182.

Kostina, A. V., Mironikhina, L. F. (Eds.). (2008). Traditsionnoe russkoe zastol’e. Sbornik statei [Traditional Russian Feast. Collection of Articles]. Moscow, Gosudarstvennyi respublikanskii tsentr russkogo fol’klora. 352 p.

MAS – Evgen’eva, A. P. (Ed.). (1985). Slovar’ russkogo yazyka v 4 t. [Dictionary of the Russian Language. 4 Vols.]. Moscow, Russkii yazyk. Vol. 1. A–I. 696 p.

Matveeva, T. V. (2018). O metode vyyavleniya tsennostnoi informatsii razgovornogo dialoga [On the Method for Identifying the Value Information of a Colloquial Dialogue]. In Nauchnyi dialog. No. 10, pp. 89–101. DOI 10.24224/2227-1295-2018-10-89-101.

Matveeva, T. V., Shalina, I. V. (Eds.). (2021). Tsennostnoe soderzhanie razgovornogo dialoga [The Value Content of Conversational Dialogue]. Yekaterinburg, Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta. 228 p.

Mukhina, I. K. (2006). Russkoe gostepriimstvo v kognitivnom aspekte [Russian Hospitality from a Cognitive Aspect]. In Verbum: yazyk, tekst, slovar’. Sbornik nauchnykh trudov. Posvyashchaetsya yubileyu L. G. Babenko. Yekaterinburg, Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta, pp. 198–215.

Nekrylova, A. F. (2004). Russkie narodnye gorodskie prazdniki, uveseleniya i zrelishcha. Konets XVIII – nachalo XX v. [Russian Folk Town Celebrations, Pastimes, and Spectacles. Late 18th – Early 20th Centuries]. St Petersburg, Azbuka-klassika. 254 p.

NKRYA – Natsional’nyi korpus russkogo yazyka [National Corpus of the Russian Language] [website]. URL: https://ruscorpora.ru/ (accessed: 21.08.2022).

Plungyan, V. A., Rakhilina, E. V. (1996). “S chisto russkoi akkuratnost’yu”: k voprosu ob otrazhenii nekotorykh stereotipov v yazyke [“With Purely Russian Neatness”: On the Reflection of Certain Stereotypes in Language]. In Moskovskii lingvistichsekii zhurnal. Vol. 2, pp. 340–351.

Propp, V. Ya. (1976). Problemy komizma i smekha [Problems of Comedy and Laughter]. Moscow, Iskusstvo. 183 p.

P’yankova, K. V. (2013). K voprosu o kommunikativnykh funktsiyakh pishchi (na materiale slavyanskoi kul’turno-yazykovoi traditsii) [On the Communicative Functions of Food (with Reference to Slavic Cultural and Linguistic Traditions)]. In Fedorova, L. L. (Ed.). Ritual v yazyke i kommunikatsii. Sbornik statei. Moscow, Znak, Rossiiskii gosudarstvennyi gumanitarnyi universitet, pp. 337–348.

Shalina, I. V. (Ed.). (2011). Zhivaya rech’ ural’skogo goroda: ustnye dialogi i epistolyarnye obraztsy. Khrestomatiya [The Real Speech of the Ural City: Oral Dialogues and Epistolary Samples. Textbook]. Yekaterinburg, Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta. 360 p.

Shchepanskaya, T. B. (2008). Zastol’e na rabochem meste: simvoly professii, reprezentatsii identichnosti [Feasting in the Workplace: Symbols of Occupation, Representations of Identity]. In Fol’klor malykh sotsial’nykh grupp: traditsii i sovremennost’. Sbornik nauchnykh statei. Moscow, Gosudarstvennyi respublikanskii tsentr russkogo fol’klora, pp. 50–74.

Shmelev, A. D. (2013). Russkii etiket i kul’turnye skripty: konstanty i peremennye [Russian Etiquette and Cultural Scripts: Constants and Variables]. In Fedorova, L. L. (Ed.). Ritual v yazyke i kommunikatsii. Sbornik statei. Moscow, Znak, Rossiiskii gosudarstvennyi gumanitarnyi universitet, pp. 35–43.

TSRYa – Shvedova, N. Ya. (Ed.). (2007). Tolkovyi slovar’ russkogo yazyka s vklyucheniem svedenii o proiskhozhdenii slov [Glossary of the Russian Language, Including Information on the Origin of Words]. Moscow, Azbukovnik. 1175 p.

Vepreva, I., Shalina, I., Matveeva, T. (2019). Russkaya razgovornaya rech’: aspekty izucheniya i aktual’naya problematika [Russian Colloquial Speech: Aspects of Research and Relevant Issues]. In Quaestio Rossica. Vol. 7. No. 3, pp. 919–936. DOI 10.15826/qr.2019.3.415.

Vereitinova, T. Yu. (2015). Prazdnik kak fenomen i kontsept antropologii kul’tury [Celebration as a Phenomenon and Concept in Cultural Anthropology]. In Nauka. Iskusstvo. Kul’tura. No. 4 (8), pp. 150–167.

Wierzbicka, A. (2002). Russkie kul’turnye skripty i ikh otrazhenie v yazyke [Russian Cultural Scripts and Their Reflection in Language]. In Russkii yazyk v nauchnom osveshchenii. No. 2 (4), pp. 6–34.

Zemskaya, E. A. (2004). Yazyk kak deyatel’nost’. Morfema. Slovo. Rech’ [Language as Activity. Morpheme. Word. Speech]. Moscow, Yazyki slavyanskoi kul’tury. 688 p.

Zemskaya, E. A., Kapanadze, L. A. (Eds.). (1978). Russkaya razgovornaya rech’. Teksty [Russian Colloquial Speech. Texts]. Moscow, Nauka. 240 p.

Загрузки

Опубликован

2023-04-03

Как цитировать

Shalina, I. (2023). Застолье по-русски: вербальное воплощение праздничного сценария. Quaestio Rossica, 11(1), 258–276. https://doi.org/10.15826/qr.2023.1.788

Выпуск

Раздел

Problema voluminis