Московский канон английской литературы: Moscow, Moscovia, Muscovite

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.15826/qr.2020.5.544

Ключевые слова:

«московский канон», Московия, английская литература, образ России, записки путешественников, функция мотива в художественном тексте

Аннотация

Рассматриваются пути формирования и способы модификации «московского канона» в английской литературе. Материалом исследования является корпус текстов путешествий второй половины XVI в. и художественных произведений разных эпох. Цель исследования – системное описание формирования и модификаций комплекса мотивов и образов, вошедших в «московский канон» английской литературы. Устанавливается основной комплекс коннотаций, возникающих в записках английских путешественников о России во второй половине XVI в. Название «Московия» в этих текстах впервые в рамках английской книжной культуры использовалось в качестве синонима названия «Россия» и имело в записках особые коннотации, связанные с историческим контекстом его вхождения в английскую культуру. Ряд коннотаций, закрепленный в записках английских путешественников за именами «Москва», «Московия», «московит», оказывал существенное влияние на образы России, возникающие в английской литературе как XVII в., так и последующих эпох, вплоть до наших дней. «Московский канон» собственно в литературе (а не в межжанровом пограничье путешествий) начинает складываться в литературе Елизаветинской эпохи из фрагментарных обыгрываний образов, заимствованных из записок английских путешественников о Московии, как поразительных явлений иной, неанглийской части мироздания. В эпоху Просвещения комплекс мотивов, связанных с образом Московии, получает окончательное оформление и переосмысление. С начала XIX в. «московский канон» все чаще проявляется в сюжетах, связанных либо со столкновением британских и русских героев, либо с погружением британского героя в русский мир. Соответствующие образы и мотивы начинают разрабатываться в идейно-философском плане: писатели и поэты находят в них ключи к изображению не только русского мира, но и глубоких проблем современности. В разные исторические эпохи, в разных эстетических направлениях и у разных авторов на первый план выходят один-два мотива, связанных с «московским каноном». Органично входя в художественный мир произведения, они интерпретируются, приспосабливаясь к определенным функциям.

Биография автора

Svetlana Koroleva

доктор филологических наук, профессор, Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова.

603155, Россия, Нижний Новгород, ул. Минина, 31а.

ORCID 0000-0002-7587-9027

svetlakor0808@gmail.com

Библиографические ссылки

Alekseev, M. P. (1982). Pervye literaturnye vstrechi [First Literary Meetings]. In Alekseev, M. P. Literaturnoe nasledstvo. Vol. 91. Russko-angliiskie literaturnye svyazi (XVIII vek – pervaya polovina XIX veka). Moscow, Nauka, pp. 17–109.

Chancellor, R., Adams, C. (1937). Kniga o velikom i mogushchestvennom tsare Rossii i knyaze Moskovskom [The Book of the Great and Mighty Tsar of Russia and Prince of Moscow]. In Angliiskie puteshestvenniki v Moskovskom gosudarstve v XVI v. / transl. by Yu. V. Got’ye. Moscow, Sotsekgiz, pp. 47–66.

Cochran, P. (2012). Byron Don Juan, and Russia. In A People Passing Rude: British Responses to Russian Culture. Cambridge, Open Book Publ., pp. 37–52.

Coleridge, E. H. (Ed.). (1903–1904). The Works of Lord Byron. 7 Vols. L., N. Y., John Murray, John Scribner’s Sons. Vol. 6. 612 p.

Cross, A. (2001). Peter the Great through British Eyes: Perceptions and Representations of the Tsar since 1698. Cambridge, Cambridge Univ. Press. 208 p.

Cross, A. (2012). By Way of Introduction: British Reception, Perception and Recognition of Russian Culture. In A People Passing Rude: British Responses to Russian Culture. Cambridge, Open Book Publ., pp. 1–36.

Defoe, D. (1722). The Farther Adventures of Robinson Crusoe: Being the Second and Last Part of His Life, and Strange Surprising Accounts of His Travels Round Three Parts of the Globe: To Which is Added a Map of the World, in Which is Delineated the Voyages of Robinson Crusoe. L., W. Taylor. 380 p.

Dmitriev, E. E. (2005). Petr I v vospriyatii britantsev kontsa XVII – pervoi poloviny XVIII v. [Peter I in British Perceptions in the Late 17th – First Half of the 18th Centuries]. Dis. … kand. ist. nauk. Saratov, S. n. 224 p.

Fleming, I. (2012). From Russia with Love. L., Vintage Books. 356 p.

Fletcher, G. (1856). Of the Russe Common Wealth : Or, Maner of Governement by the Russe Emperour, (Commonly Called the Emperour of Moskovia) with the Manners and Fashions of the People of that Countrey. In Russia at the Close of the Sixteenth Century. L., Printed for The Hakluyt Society, pp. 1–152.

Fletcher, G. (1906). O gosudarstve russkom, ili Obraz pravleniya russkogo tsarya (obyknovenno nazyvaemogo tsarem moskovskim) [Of Russian State, or The Manner of Rule of the Russian Tsar (Commonly Called Muscovite)]. 3rd Ed. St Petersburg, published by A. S. Suvorin. XXII, 138 p.

Giovio, Р. (1527). Libellus de legatione Basilii magni principis Moschoviae ad Clementem VII. Basileae, [Johann Herwagen & Hieronymus Froben]. 40 [p.].

Graham, H. F. (1977). Notes. In Possevino A. The Moscovia of Antonio Possevino. Pittsburg, Univ. Centre of Intern. Studies, pp. 140–171.

Hakluyt, R. (1886). The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. 6 Vols. Edinburgh, E. & G. Goldsmid. Vol. 4. North-Eastern Europe and Adjacent Countries. 368 p.

Khabibullina, L. F. (2010). Mif Rossii v sovremennoi angliiskoi literature [The Myth of Russia in Modern English Literature]. Kazan, Kazanskii universitet. 206 p.

Klimova, S. (2012). “A gaul who has chosen impeccable Russian as his medium”: Ivan Bunin and the British Myth of Russia in the Early 20th Century. In A People Passing Rude: British Responses to Russian Culture (Collected Essays). Cambridge, Open Book Publ., pp. 215–230.

Kommentarii [Commentary]. (2008). In Herberstein, S. Zapiski o Moskovii v 2 t. / ed. by A. L. Khoroshkevich. Moscow, Pamyatniki istoricheskoi mysli. Vol. 2. Stat’i, kommentarii, prilozheniya, ukazateli, karty, pp. 279–479.

Koroleva, S. B. (2014). Mif o Rossii v britanskoi kul’ture i literature (do 1920-kh godov) [The Myth of Russia in British Culture and Literature (until the 1920s)]. Moscow, Direct Media. 314 p.

Matuzova, V. I. (1979). Angliiskie srednevekovye istochniki (IX–XIII vv.): teksty, perevod, kommentarii [English Medieval Sources (9th–13th Centuries): Texts, Translation, Commentary]. Moscow, Nauka. 267 p.

Mikhl’skaya, N. P. (1995). Obraz Rossii v angliiskoi khudozhestvennoi literature IX–XIX vv. [The Image of Russia in English Fiction of the 9th–19th Centuries]. Moscow, Moskovskii pedagogicheskii gosudarstvennyi universitet. 152 p.

Miller, A. D. (2011). Snowdrops. L., Atlantic Books. 273 p.

Muscovite. (N. d.). In Merriam-Webster. Dictionary [website]. URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary/muscovite (accessed: 17.02.2020).

Shakespeare, W. (1925). Love’s Labour’s Lost. In Shakespeare, W. Complete Works. N. Y., P. F. Collier, pp. 191–221.

Sidney Ph., Sir. (1888). Astrophel and Stella. L., Vid Stott. 233 p.

Skrzhinskaya, E. (1971). Kommentarii k tekstu i perevodu Kontarini [Commentaries to the Text by Contarini and the Translation]. In Barbaro i Kontarini o Rossii. K istorii italo-russkilkh svyazei v XV veke. Leningrad, Nauka, pp. 235–247.

Stepniak, S. (1905). At the Dawn of a New Reign: A Study of Modern Russia. L., Chatto and Windus. XII, 347 p.

Swinburne, A. Ch. (1911). Russia. In The Collected Poetical Works of Algernon Charles Swinburne. 6 Vols. L., Chatto and Windus. Vol. 6, p. 366.

Swinburne, A. Ch. (1917). To Louis Kossuth. In The Collected Poetical Works of Algernon Charles Swinburne. 6 Vols. L., William Heinemann. Vol. 3, p. 132.

Trykov, V. P. (2015). Imagologiya i imagopoetika [Imagology and Imagopoetics]. In Znanie. Ponimanie. Umenie. No. 3, pp. 120–129.

Wells, H. G. (1919). Joan and Peter. The Story of an Education. N. Y., Macmillan Comp. 596 p.

Загрузки

Опубликован

2020-12-30

Как цитировать

Koroleva, S. (2020). Московский канон английской литературы: Moscow, Moscovia, Muscovite. Quaestio Rossica, 8(5), 1549–1564. https://doi.org/10.15826/qr.2020.5.544

Выпуск

Раздел

Problema voluminis