Москва как национальный символ в паремиологическом отображении: динамика культурных смыслов

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.15826/qr.2020.5.543

Ключевые слова:

Москва, символ, пословица, трансформации пословицы, паремиологический словарь, словарная статья, аксиологический указатель

Аннотация

Исследуются возможности реконструкции многомерного символического образа Москвы на материале традиционных русских пословиц и их современных трансформов. Пословицы рассматриваются в лингвокультурологическом аспекте – с учетом культурно-исторической составляющей символического компонента их семантики и современного социокультурного фона. Цели работы – выявление символических смыслов образа Москвы и репрезентация приемов словарной интерпретации символики столицы. Новизна исследования заключается в выявлении динамики символического образа Москвы как на уровне отдельных паремий, так и в их целостной системе. Необходимостью осмысления социокультурных факторов, определяющих эту динамику, обусловлена актуальность исследования. Инновационной и актуальной для паремиологии является и представляемая в статье концепция лингвокультурологической словарной репрезентации пословиц в их современном состоянии. Методология исследования базируется на принципах интеграции и междисциплинарности, что позволяет использовать принятые в лингвистике и культурологии диахронический и синхронический методы, приемы контекстуального и компонентного анализа, применить лингвокультурографическую технологию в паремиографии. Основные использованные источники – паремиологическая база данных фразеологического семинара СПбГУ, объединившая материалы около 300 паремиологических сборников и других лексикографических трудов XVIII–XXI вв., записи живой речи, сделанные членами семинара в разных регионах России, материалы интернет-сайтов, форумов и чатов 2018–2020 гг. В соответствии с целью исследования раскрываются механизмы структурно-семантических преобразований традиционных паремий, показаны социально-политические и социально-культурные предпосылки десимволизации и ресимволизации образа Москвы в пословицах. Приводится образец словарной статьи, в полном объеме отражающей трансформации паремии, что позволяет проследить транслируемую ей традиционную символику Москвы и ее динамику. На основе всей совокупности отобранного материала разрабатывается тематический блок «Москва» для указателя аксиологем в проектируемом словаре «Пословицы в современной речи». Аксиологические рубрики данного блока позволяют сделать выводы об актуальности тех или иных символических смыслов образа Москвы и об их оценочной интерпретации современными носителями русского языка.

Биография автора

Tatiana Nikitina

доктор филологических наук, профессор, Псковский государственный университет.

180000, Россия, Псков, пл. Ленина, 2.

ORCID 0000-0001-9006-9738

cambala2007@yandex.ru

Библиографические ссылки

Anekdoty iz Rossii [website]. URL: https://www.anekdot.ru/last/aphorism/ (accessed: 10.07.2020).

Averintsev, S. S. (1971). Simvol khudozhestvennyi [Artistic Symbol]. In Kratkaya literaturnaya entsiklopediya v 9 t. Moscow, Sovetskaya entsiklopediya. Vol. 6, pp. 826–831.

Berends, Ya. K. (2015). Stroitel’stvo novoi Moskvy: menyayushchiisya simvol sovetskoi modernosti [Building a New Moscow: A Changing Symbol of Soviet Modernity]. In Novoe literaturnoe obozrenie. No. 3 (133), pp. 18–29.

Berezovich, E., Krivoshchapova, Yu. (2015). Obrazy Moskvy v zerkale russkogo i inostrannogo yazykov. Chelovek. Kul’tura. Politika i ekonomika [The Image of Moscow in the Mirror of the Russian and Foreign Languages. Man. Culture. Politics and Economy]. In Quaestio Rossica. No. 1, pp. 129–152. DOI 10.15826/qr .2015.1.083.

Dahl, V. I. (1862). Poslovitsy russkogo naroda [Proverbs of the Russian People]. Moscow, Universitetskaya tipografiya. 1095 p.

Karasik, V. I. (2009). Simvolicheskie kontsepty [Symbolic Concepts]. In Aktual’nye problemy filologii i pedagogicheskoi lingvistiki. No. 11, pp. 24–28.

Komova, V. A. (2014). Stolitsa kak sotsiokul’turnyi fenomen [A Capital as a Socio-Cultural Phenomenon]. In Diskussiya. No. 8 (49), pp. 24–28.

Lyutov, V., Veprev, O. (2010). Do Moskvy daleko, do gubernatora vysoko [Moscow is Far Away, the Governor is too High to be Reached]. In Raritet. Istoriya Yuzhnogo Urala [website]. 12 February. URL: http://raritet-chel.ucoz.ru/publ/otdelnye_proektvy/novejshaja_istorija/do_moskvy_daleko_do_gubernatora_vysoko/11-1-0-26 (accessed: 17.06.2020).

MNN – Mokienko, V. M., Nikitina, T. G., Nikolaeva, E. K. (2010). Bol’shoi slovar’ russkikh poslovits [Great Dictionary of Russian Proverbs]. Moscow, OLMA Media Group. 1024 p.

Mokienko, V. M. (2002). Shkol’nyi slovar’ zhivykh russkikh poslovits [School Dictionary of Living Russian Proverbs]. St Petersburg, Neva. 352 p.

Murav’ev, V. B. (2007). Istoriya Moskvy v poslovitsakh i pogovorkakh [The History of Moscow in Proverbs and Sayings]. Moscow, Algoritm. 368 p.

Neoposlovitsy [New Proverbs]. (2007). In Liveinternet [website]. 18 February. URL: https://www.liveinternet.ru/users/g_no_m/post31614880 (accessed: 10.09.2020).

NKRYa – Natsional’nyi korpus russkogo yazyka [National Corpus of the Russian Language] [website]. (N. d.). URL: https://ruscorpora.ru/new/ (accessed: 10.09.2020).

Permyakov, G. L. (1988). Osnovy strukturnoi paremiologii [Basics of Structural Paremiology]. Moscow, Nauka. 236 p.

PPM – Poslovitsy i pogovorki o Moskve [Proverbs and Sayings about Moscow]. (N. d.). In Sbornik narodnoi mudrosti [website]. URL: http://sbornik-mudrosti.ru/poslovicyi-pogovorki-o-moskve/ (accessed: 11.09.2020).

Prikol’nye statusy pro Moskvu [Funny Internet Statuses about Moscow]. (N. d.). In Statusy.ru [website]. URL: https://statusy.ru/c/prikolnye/pro-moskvu/page/2/ (accessed: 30.08.2020).

Sabaeva, S. V. (2011). Ob”edinitel’naya funktsiya stolitsy Rossiiskoi Federatsii – simvola suvereniteta gosudarstva [The Unifying Function of the Capital of the Russian Federation – a Symbol of State Sovereignty]. In Pravo i politika. No. 4, pp. 535–541.

Sheidlin, B. (1929). Moskva v poslovitsakh i pogovorkakh [Moscow in Proverbs and Sayings]. Moscow, Nikitinskie subbotniki. 76 p.

Shilina, M. G. (2011). Desimvolizatsiya interneta [The Desymbolisation of the Internet]. In Biznes. Obshchestvo. Vlast’. No. 9, pp. 156–167.

Sindalovskii, N. A. (2002). Slovar’ peterburzhtsa [A Dictionary of the Petersburger]. St Petersburg, Norint. 320 p.

Smirnov, D. G. (2015). K voprosu o resemiotizatsii kak forme simvolicheskoi politiki (“Rodina-mat’” v politicheskikh praktikakh sovremennoi Rossii) [On the Issue of Resemiotisation as a form of Symbolic Politics (“Motherland” in the Political Practices of Modern Russia)]. In Labirint. No. 4, pp. 96–112.

Snegirev, I. M. (1834). Russkie v svoikh poslovitsakh v 4 kn. [Russians in Their Proverbs. 4 Books]. Moscow, Universitetskaya tipografiya. Book 4. 213 p.

Statusy pro Moskvu [Internet Statuses about Moscow]. (N. d.). In Luchshie statusy dlya sotsial‘nykh setei [website]. URL: https://status-y.ru/moskva (accessed: 25.08.2020).

Walter, H., Mokienko, V. (2002). Wörterbuch russischer Anti-Sprichwörter. Greifswald, Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald. 153 S.

Zhukov, K. A. (2004). Yazykovoe voploshchenie kontsepta “trud” v poslovichnoi kartine mira [The Linguistic Implementation of the Concept of “Work” in the Proverbial Picture of the World]. Avtoref. dis. … kand. filol. nauk. Velikii Novgorod, S. n. 26 p.

Загрузки

Опубликован

2020-12-30

Как цитировать

Nikitina, T. (2020). Москва как национальный символ в паремиологическом отображении: динамика культурных смыслов. Quaestio Rossica, 8(5), 1534–1548. https://doi.org/10.15826/qr.2020.5.543

Выпуск

Раздел

Problema voluminis