Образ Волги в русской языковой традиции

Авторы

  • Yulia Krivoshchapova

DOI:

https://doi.org/10.15826/qr.2018.4.354

Ключевые слова:

русистика; этнолингвистика; семантическая деривация; русская диалектная лексика; фразеология; оттопонимические производные

Аннотация

Статья посвящена реконструкции языкового образа реки Волги. Материалом для анализа послужили преимущественно диалектные данные русского языка. В центре внимания – деривационно-фразеологическое гнездо с вершинным словом Волга, то есть семантические и семантико-словообразовательные дериваты гидронима, фразеология и паремиология с его участием. В результате идеографического анализа материала были выделены предметно-тематические сферы, демонстрирующие присутствие дериватов гидронима Волга: «География», «Гидрологические параметры», «Социум» и «Материальная культура». Отмечается, что наполнение обозначенных денотативных зон неравномерно, и наиболее детализированной в лексико-семантическом плане сферой является «Социум»: образ Волги в народном сознании тесно связан с бурлачеством и отхожими промыслами. Лингвистические данные, по мнению автора, поддерживают существующий в фольклоре антропоморфный образ Волги. Река представляется в виде веселого, бойкого, умного человека (скорее молодой девушки). Помимо портрета Волги, предлагается ряд мотивационных решений для непрозрачных фразеологизмов с «волжским» компонентом.

Биография автора

Yulia Krivoshchapova

кандидат филологических наук, доцент, Специализированный учебно-научный центр, Уральский федеральный университет.

620002, Россия, Екатеринбург, ул. Мира, 19.

insekt@yandex.ru

Библиографические ссылки

AKTE – Antroponimicheskaya kartoteka Toponimicheskoi ekspeditsii Ural’skogo federal’nogo universiteta (kafedra russkogo yazyka, obshchego yazykoznaniya i rechevoi kommunikatsii UrFU) [The Anthroponymic Card Files of the Toponymic Expedition of Ural Federal University (Department of Russian Language, General Linguistics, and Speech Communication of Ural Federal University, Yekaterinburg)].

Andreev, V. N. (2016). Argoticheskie frazeologizmy, vklyuchayushchie imena sobstvennye i ikh omonimy [Argotic Idioms with Personal Names and Their Homonyms]. In Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki v 3 ch. Tambov, Gramota. No. 11 (65). Part 1, pp. 72–74.

Anikin, A. E. (2007). Russkii etimologicheskii slovar’ [Russian Etymological Dictionary]. Moscow, Rukopisnye pamyatniki Drevnei Rusi. Vol. 1–. Iss. 1. 368 p.

Belkin, D. I. (1998). Obraz Volgi-reki v strukture romana I. A. Goncharova “Obryv” [The Image of the Volga River in I. A. Goncharov’s Novel The Precipice]. In Zhdanova, M. B. et al. (Ed.). I. A. Goncharov: Materialy Mezhdunarodnoi konferentsii, posvyashchennoi 185-letiyu so dnya rozhdeniya I. A. Goncharova. Ul’yanovsk, Pechatnyi dvor, pp. 186–195.

Berezovich, E. L. (2014). Russkaya leksika na obshcheslavyanskom fone. Semantikomotivatsionnaya rekonstruktsiya [Russian Vocabulary in General Slavic Context. Sematic and Motivational Reconstruction]. Moscow, Russkii Fond Sodeistviya obrazovaniyu i nauke. 488 p.

Bunchuk, T. N. (2000). Repa v traditsionnoi kartine mira. (Opyt rekonstruktsii kontsepta) [The Turnip in the Traditional Worldview (An Attempt at Concept Reconstruction)]. In Khrolenko, A. T. (Ed.). Lingvofol’kloristika: sbornik nauchnykh statei. Vol. 3. Kursk, Izdatel’stvo Kurskogo gosudarstvennogo universiteta, pp. 44–56.

Chulkov, M. D. (1780‒1781). Novoe i polnoe sobranie rossiiskikh pesen v 5 ch. [New and Complete Сollection of Russian Songs. 5 Parts]. Moscow, Universitetskaya tipografiya N. Novikova. Part 2. 208 p.

Dahl, V. I. (1879). Poslovitsy russkogo naroda v 2 t. [Proverbs of the Russian People. 2 Vols.]. St Petersburg, Moscow, Izdatel’stvo M. O. Vol’fa.

Dahl, V. I. (1994). Tolkovyi slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka v 4 t. [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language. 4 Vols.]. Moscow, Progress.

Dahl, V. I. (2008). Poslovitsy russkogo naroda [Proverbs of the Russian People]. Moscow, AST, Astrel’. 752 p.

Filin, F. P., Sorokoletov, F. P., Myznikov, S. A. (Eds.). (1965–). Slovar’ russkikh narodnykh govorov [Dictionary of Russian Popular Dialects]. Moscow, Leningrad, St Petersburg, Nauka. Vol. 5. 344 p.

Getsova, O. G. (Ed.). (1980–). Arkhangel’skii oblastnoi slovar’ [Arkhangelsk Regional Dictionary]. Moscow, Izdatel’stvo Moskovskogo universiteta. Iss. 1. 168 p.

Kopylova, E. V. (2002). Slovar’ rybakov Volgo-Kaspiya [Vocabulary of the Fishermen of the Volga and Caspian Region]. Moscow, Vodolei Publ. 192 p.

Kozhina, T. N., Lekomtseva, N. V. (2004). Volga kak pretsedentnyi znak russkoi kul’tury [The Volga as a Precedent Sign of Russian Culture]. In Dzharylgasinova, R. Sh., Suprun, V. I. (Eds.). Onomastika Povolzh’ya: materialy IX Mezhdunarodnoi konferentsii po onomastike Povolzh’ya, Volgograd, 9–12 sentyabrya 2002 g. Moscow, Institut etnologii i antropologii RAN, pp. 10–15.

KSRNG – Kartoteka Slovarya russkikh narodnykh govorov (Institut lingvisticheskikh issledovanii RAN) [Card Files of Russian Popular Dialects (Linguistic Research Institute of the Russian Academy of Sciences, St Petersburg)].

Kusmidinova, M. Kh. (2010). Kontsept Volgi v istoriko-kul’turnom razvitii Rossii: filosofskii analiz [The Concept of the Volga in Russian Historical and Cultural Development: Philosophical Analysis]. Avtoref. dis. … kandidata filologicheskikh nauk. Astrakhan’, S. n. 19 p.

Leskinen, M. V. (2016). Velikoross/velikorus. Iz istorii konstruirovaniya etnichnosti. Vek XIX [Velikoross/velikorus. From the History of Ethnicity Construction. The 19th Century]. Moscow, Indrik. 680 p.

LKTE – Leksicheskaya kartoteka Toponimicheskoi ekspeditsii Ural’skogo federal’nogo universiteta (kafedra russkogo yazyka, obshchego yazykoznaniya i rechevoi kommunikatsii UrFU) [Vocabulary Card Files of the Toponymic Expedition of Ural Federal University (Department of the Russian Language and General Linguistics of Ural Federal University, Yekaterinburg)].

Melnichenko, G. G. (Ed.). (1981–1991). Yaroslavskii oblastnoi slovar’ [Dictionary of Yaroslavl Region]. Yaroslavl, Yaroslavskii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet imeni K. D. Ushinskogo. Vols. 1–10.

Mikhelson, M. I. (1994). Russkaya mysl’ i rech’. Svoe i chuzhoe. Opyt russkoi frazeologii. Sbornik obraznykh slov i inoskazanii v 2 t. [Russian Thought and Speech. One’s Own and That of Others. Russian Phraseology Practices. A Collection of Figurative Words and Allegories. 2 Vols.]. Moscow, Russkie slovari.

Mokienko, V. M., Nikitina, T. G. (2000). Bol’shoi slovar’ russkogo zhargona [The Great Dictionary of Russian Jargon]. St Petersburg, Norint. 720 p.

Mokienko, V. M., Nikitina, T. G. (2007). Bol’shoi slovar’ russkikh pogovorok [The Great Dictionary of Russian Proverbs]. Moscow, OLMA Media Grupp. 785 p.

Nikolsky, V. A. (1973). Priroda i chelovek v russkoi literature XIX veka [Nature and Man in Russian Literature of the 19th Century]. Kalinin, S. n. 226 p.

Odessky, M. P. (2004). Volga – koldovskaya reka: Ot “Dvenadtsati stul’ev” k “Povesti vremennykh let” [The Volga – a Magical River. From The Twelve Chairs to The Tale of Bygone Years]. In Belousov, A. F., Abashev, V. V., Tsivyan, T. V. (Eds.). Geopanorama russkoi kul’tury. Provintsiya i ee lokal’nye teksty. Moscow, Yazyki slavyanskoi kul’tury, pp. 605–624.

Pospelov, E. M. (2002). Geograficheskie nazvaniya mira: Toponimicheskii slovar’ [Place Names of the World. Toponymic Dictionaries]. Moscow, Russkie slovari. 512 p.

Riabov, O. (2016). “Mother Volga” and “Mother Russia”: On the Role of the River in Gendering Russianness. In Meanings and Values of Water in Russian Culture. L., Taylor & Francis, pp. 81–97.

Riabov, O. V. (2015). Volga-matushka v sovetskoi propagande perioda Stalingradskoi bitvy [Mother Volga in Soviet Propaganda of the Battle of Stalingrad]. In Voennaya istoriya Rossii: problemy, poiski, resheniya. Materialy Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii, posvyashchennoi 70-letiyu Pobedy v Velikoi Otechestvennoi voine in 2 ch. Part 1. Volgograd, Volgogradskii gosudarstvennyi universitet, pp. 115–120.

Semenkova, R. V. (Ed). (1978–2006). Slovar’ russkikh govorov na territorii Respubliki Mordoviya v 8 t. [Dictionary of Russian Dialects in the Territory of the Mordvinian Republic. 8 Vols.]. Saransk, Izdatel’stvo Mordovskogo universiteta.

Stavshina, N. A. (Ed.) (2008). Frazeologicheskii slovar’ russkikh govorov Nizhnei Pechory [An Idiomatic Dictionary of the Russian Dialects of the Lower Pechora Region]. St Petersburg, Nauka. Vols. 1–2.

Stroganov, M. V. (2017). Bol’shaya Volga v russkom fol’klore [The Great Volga in Russian Folklore]. In Dobrovol’skaya, V. E et al. (Eds.), Fol’klor Bol’shoi Volgi: sbornik nauchnykh statei. Moscow, Roskul’tproekt, pp. 310–329.

Suprun, V. I. (2008). Nash simvol – Volga [Our Symbol – the Volga]. In Vorotilova, S. V. (Ed.), Simvoly Volgogradskoi oblasti: Uchebnoe posobie. Moscow, Globus, pp. 18–21.

TKTE – Toponimicheskaya kartoteka Toponimicheskoi ekspeditsii Ural’skogo federal’nogo universiteta (kafedra russkogo yazyka, obshchego yazykoznaniya i rechevoi kommunikatsii UrFU) [Toponymic Card Files of the Toponymic Expedition of Ural Federal University (Department of the Russian Language, General Linguistics, and Speech Communication of Ural Federal University, Yekaterinburg)].

Toporkov, A. L. (Ed.) (1995). Russkii eroticheskii fol’klor. Pesni. Obryady i obryadovyi fol’klor. Narodnyi teatr. Zagovory. Zagadki. Chastushki [Russian Erotic Folklore. Songs. Rituals and Ritual Folklore. Popular Theatre. Spells. Riddles. Chastushkas]. Moscow, Ladomir. 640 p.

Toporov, V. N. (1991). Eshche raz o nazvanii Volga [More on the Name Волга]. In Yazykoznanie. Literaturovedenie. Istoriya. Istoriya nauki. K 80-letiyu S. B. Bernshteina. Moscow, Nauka, pp. 47–62.

Vasmer, M. (1964–1973). Etimologicheskii slovar’ russkogo yazyka v 4 t. [Etymological Dictionary of the Russian Language. 4 Vols.]. Moscow, Progress.

Загрузки

Опубликован

2018-12-25

Как цитировать

Krivoshchapova, Y. (2018). Образ Волги в русской языковой традиции. Quaestio Rossica, 6(4), 1188–1201. https://doi.org/10.15826/qr.2018.4.354

Выпуск

Раздел

Disputatio