Достоевский с еврейским колоритом: «Преступление и наказание» в переводе И. Х. Бреннера

Авторы

  • Rina Lapidus

DOI:

https://doi.org/10.15826/qr.2018.2.310

Ключевые слова:

Ф. М. Достоевский; «Преступление и наказание»; И. Х. Бреннер; перевод на иврит; еврейский колорит

Аннотация

Представлен подробный анализ перевода на иврит романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», сделанного еврейским писателем И. Х. Бреннером в начале ХХ в., в период становления современного иврита. Рассмотрены языковые особенности ивритского текста в сопоставлении с оригиналом. Выявлены существенные отличия языковых и стилистических средств перевода от оригинала. В качестве параллелей упоминаемых в оригинале православных молитв Бреннер широко использует фрагменты еврейских молитв, выражения из традиционных еврейских книг, из религиозного еврейского быта. Например, твердое решение Раскольникова реализовать свой план и убить процентщицу у Бреннера переводится талмудическим выражением, несущим в себе еврейский религиозный смысл. Таким образом, Бреннер придает своему переводу более возвышенный стиль, отсутствующий в оригинале. Несмотря на стилистические и семантические отступления от оригинала, перевод Бреннера верно передает дух книги Достоевского, и это не случайно, ведь во многом мироощущение Бреннера было близко мироощущению русского писателя. Введение в ткань произведения идиом и ассоциаций, присущих миру иудаизма, а также заимствований из еврейской Библии и Талмуда придает еврейский колорит диалогам и размышлениям персонажей, что существенно изменяет стилистику романа и создает заметный сдвиг в его духовной проблематике. Невзирая на все различия с оригиналом, перевод Бреннера все же сумел передать специфическую проблематику и атмосферу произведения Достоевского.

Биография автора

Rina Lapidus

профессор, Университет Бар-Илан.

5290002, Израиль, Рамат-Ган.

rlapidus2011@gmail.com

Загрузки

Опубликован

2018-06-30

Как цитировать

Lapidus, R. (2018). Достоевский с еврейским колоритом: «Преступление и наказание» в переводе И. Х. Бреннера. Quaestio Rossica, 6(2), 516–534. https://doi.org/10.15826/qr.2018.2.310

Выпуск

Раздел

Disputatio