О журнале

1. Общая характеристика

1.1. Цель журнала Quaestio Rossica – формировать международный уровень презентации научных исследований и информации о научном процессе. Для журнала актуальны задачи расширения географии поступающих статей, разнообразия освещаемых проблем и углубления контактов с мировым научным сообществом гуманитарного направления. Этим обусловлены форма публикации и требования к оформлению, представленные в соответствующих разделах (см.: Правила для авторов).

1.2. Название журнала Quaestio Rossica выбрано в соответствии с историко-мировыми традициями гуманитарных наук и имеет многозначный смысл – вопросы, исследования, открытие России. Разделы журнала также озаглавлены на латинском языке, их структура в каждом номере зависит от публикуемого материала. Характеристика жанров публикаций (исследовательская статья, аналитический и историографический обзор, биографическое эссе, научный нарратив, рецензия) представлена далее.

1.3. Журнал публикует актуальные исследования по следующим специальностям: российская история, филология, культурология и искусствознание. Задача журнала – расширить представления о российском гуманитарном дискурсе в пространстве мировой науки. Приоритетные факторы при отборе публикаций: обращение к новым историческим и литературным источникам, академизм и научная объективность, историографическая полнота и дискуссионность, современное измерение сложных гуманитарных проблем, новые трактовки артефактов и художественной целостности. Редколлегия журнала рассчитывает, что обращение к новым источникам в освещении прошлого и настоящего будет сочетаться с конструктивным переосмыслением прежних научных подходов, формированием новых концепций и признанием многообразия точек зрения в освещении прошлого и настоящего. В журнале публикуются статьи исследователей из отечественных и зарубежных центров русистики. Тесное взаимодействие различных научных традиций, надо надеяться, будет способствовать выработке иммунитета к фальсификации и необоснованным поверхностным выводам.

2. Структура журнала

2.1. Доминантным в журнале является раздел исследовательских статей, который делится на три рубрики. В первой – Problema voluminis («Проблема выпуска») – печатаются материалы, обращенные к освещению темы, заранее предложенной редколлегией журнала. Список тем размещается в начале календарного года на сайте журнала (см.: Темы журнала).

Редколлегия готова рассматривать перспективные темы от авторов или творческих научных коллективов в течение всего года.

2.2. Во второй рубрике – Disputatio («Исследование») – публикуются статьи вне привязки к указанным проблемам, но признанные важными и интересными для научного сообщества и также получившие положительные рецензии.

2.3. Статьи, главной целью которых становятся изложение теоретических разногласий, истории идей, обоснование новых подходов к материалу, группируются в рубрике Conceptus et conceptio («Концепты и концепции»).

2.4. Важное место в журнале отводится публикации новых источников и архивных материалов разделе Origines («Источники»). Все публикации сопровождаются научным комментарием. Качество передачи оригинала должно соответствовать академическим требованиям.

2.5. В журнале обращено особое внимание на историю гуманитарной науки, чему посвящен раздел Hereditas: nomina et scholae («Наследие: имена и школы»). Задача журнала – показать науку через личность исследователя и охарактеризовать научные приоритеты в разных центрах мировой русистики. Высоко ценится обращение к личным фондам и эгодокументам, раскрывающим многогранную жизнь ученого.

2.6. В разделе Scientia et vita («Наука и жизнь») публикуются воспоминания и рассказы самих ученых о различных страницах их биографий, раскрывающие разнообразие причин обращения к русской истории и культуре, а также влияние выбранного направления на исследовательскую судьбу ученого. Материалы в этом разделе имеют статус источника, публикуются на языке оригинала с переводом на русский язык. В разделе открываются новые страницы истории науки, мотивы и закономерности научного поиска в автобиографическом аспекте с обращением к жизненному опыту ученого. В данном разделе может быть использована эссеистская форма изложения.

2.7. Раздел Dialogus («Диалог») воскрешает традицию обсуждения конкретных проектов (издательских или проблемно-тематических) в условиях личного контакта дискутантов или заочного высказывания мнений. Привлечение специалистов различных научных школ, возраста и научного опыта придает обсуждению необходимую дискуссионность и конструктивность. Обсуждение формируется в жанре устных высказываний или письменных ответов на поставленные модератором проблемы.

Редколлегия готова рассматривать заявки на организацию обсуждений от авторов монографий, издательств, научных сообществ.

2.8. Важную роль в освещении научной жизни гуманитарного сообщества играет раздел Controversiae et recensiones («Дискуссии и обзоры»). Здесь размещаются рецензии на монографии, сборники статей и научные проекты, представленные системой конференций или публикаций. Особое внимание уделяется аналитическим обзорам, выявляющим современные тенденции развития гуманитаристики, сопоставление исследований проблем на различных этапах и различными научными школами.

Редколлегия готова находить авторов для подготовки рецензий на книги, представленные научными издательствами.

3. Жанровая специфика статей: рекомендации для авторов

3.1. Научная аналитическая статья

Научная статья должна быть структурирована с обязательным выделением проблемно-постановочной части, определением и характеристикой материала, на основании анализа которого поставлена проблема (разделы Problema voluminis, Disputatio, Conceptus et conceptio). Внутри основной части также желательно выделить структурные элементы, облегчающие восприятие статьи читателем, и сделать подзаголовки. В то же время нет смысла дробить статью без насущной необходимости. Статья должна завершаться выводом в соответствии с поставленной проблемой.

Статья должна обладать исчерпывающей библиографией. При этом в списке приводится только та литература, которая упомянута в статье. Желательно обращение к информации по теме не только на языке статьи, но и более широкого языкового диапазона. Отсылки к научной литературе должны быть четко обусловлены темой статьи и не увеличиваться искусственно. Обязательно указание на источники как цитирования, так и теоретических выкладок, если они разработаны до авторской концепции. Все отсылки приводятся на языке оригинала. Правила ссылок на литературу и составления списков литературы к статье см.: Правила для автора. В библиографии статьи нежелательно на равных с научными источниками использовать статьи из энциклопедий (печатных и электронных) и других популяризаторских источников (если они не являются объектом изучения). Указание на опубликованные источники предпочтительнее интернет-ресурса. Ссылки на диссертации и авторефераты принимаются только в случае отсутствия статей данного автора на исследуемую тему в печатных изданиях. Необходимы грамотное оформление отсылок к государственным и личным архивам и рукописным отделам в соответствии с принятыми правилами, расшифровка всех использованных сокращений.

Статья должна быть свободна от плагиата. При самоцитировании необходимо указать, где эта научная информация уже была опубликована, обосновать необходимость обращения автора к проведенным ранее исследованиям и определить новизну представленной статьи по сравнению с предшествующими этапами.

Совместные статьи принимаются к публикации наравне со статями одного автора и также подвергаются рецензированию. При их присылке необходимо указать, кто из авторов готов участвовать в переписке с редакцией при доработке статьи. За последнее время увеличилось количество статей, подписанных коллективом авторов, поэтому редколлегия оставляет за собой право уточнить, каков конкретный вклад каждого автора в написание статьи, особенно если в авторском профиле исследования по данной тематике не выявляются.

3.2. Обзорные статьи и рецензии

Обзорные статьи и рецензии, в которых представлены современные исследования проблем или история их изучения, требуют полноты библиографии, причем не только на родном для автора языке. При этом, учитывая интересы читателя журнала, предпочтительнее обзорную статью с русскоязычной исследовательской информацией давать на английском языке, расширяя тем самым аудиторию, а иностранные обзоры редколлегия стремится дать в переводе на русский. В рецензиях и обзорах должна присутствовать аналитическая составляющая, углубляющая описание объекта. Необходимо соотнести издание или исследовательский проект с направлениями современной науки международного уровня (раздел Controversiae et recensiones). Важно соблюдать научный стиль изложения, не допускаются разговорные формы языка и неакадемические выражения по отношению к оппонентам. Эти тексты также дополняются аннотациями на двух языках и списками использованной литературы. Для рецензируемых изданий обязателен скан с обложки в хорошем разрешении. 

3.3. Научная биография и эссе

При обращении к описанию истории науки выделяется несколько направлений:

– научный нарратив, где публикуются страницы биографии ученого в его меморате или в воспоминаниях учеников и коллег. Эти тексты даются как на языке оригинала, так и в переводе. В рассказе могут быть использованы личные источники устного и письменного генезиса (раздел Scientia et vita);

– научная биография ученого, созданная для привлечения внимания к идеям и направлению его исследований. В изложении необходимо уделять внимание не только научным достижениям ученого, но и человеческим качествам личности, позволившим реализовать научные цели. Обязательны ссылки на предшествующие работы, посвященные исследователю, и указание на наиболее существенные его монографии и статьи; желательно, кроме текста и списка наиболее существенных работ, дополнить статью фотографиями ученого;

– очерки исследовательской деятельности конкретных центров русистики, включающие описание интересных и конструктивных исследовательских проектов на кафедрах учреждений высшего образования, в отделах институтов РАН и зарубежных центров. В данном очерке также необходимо раскрывать вклад конкретных творческих лидеров в научные разработки (наука не должна быть безымянной), приводить наиболее показательные результаты научных проектов (раздел Hereditas: nomina et scholae). Публикация может содержать список проектов центра и наиболее существенные научные издания за последние 5 лет.

3.4. Архивная публикация

При публикации источника (раздел Origines) его объем не может превышать 1 печ. л. (40 000 знаков с пробелами). Публикация производится на языке оригинала, сопровождается историко-биографическим комментарием и палеографической характеристикой источника. Перевод на русский язык (объем и автор перевода) оговаривается с редколлегией. Публикация сопровождается аннотацией с краткой характеристикой источника (актуальность и значение для исследовательского процесса) и списками использованной литературы.

3.5. Дискуссия и материалы «круглых столов»

Дискуссии, которые предлагаются редколлегией и научными сообществами, оформляются в специальной рубрике (раздел Dialogus) и приравниваются по статусу к научной статье. Основная роль отводится модератору, который формирует вопросы и последовательность выступлений, следуя договоренности с другими участниками обсуждений. Письменный вариант дискуссии в журнале сопровождается аннотацией и может содержать список литературы.

  • Будьте внимательны к общему направлению журнала. Чем ближе ваша статья к профилю журнала, тем выше возможность публикации.
  • Редколлегия имеет право отказать в публикации при несоблюдении приведенных рекомендаций.