From Juvenal’s bile to the ‘livers’ of Fyodor Dostoyevsky’s Raskolnikov

Authors

  • Valery Maroshi Novosibirsk State Pedagogical University

DOI:

https://doi.org/10.15826/qr.2016.1.151

Abstract

The article examines the origin of bile and liver as somatic metaphors of the character’s emotional state and of the mode of satire in European and Russian literatures. Bile in fiction is a metaphor of the emotional state of the character, the narrator and the author rather than a ‘flesh’ motif. The interdependence between the bodily and emotional aspects of the character suggests the importance of “bile” for the verbal behavior and corporeality of the marginal and rebellious characters (outsiders and ‘bilious people’) in Russian literature of the early – mid-19th century. Typologically, it is close to the European character of ‘melancholy’ and ‘spleen’. In addition, in European and Russian literatures bile became a synecdoche of the satirical mode as a whole and entered, as an emotional tone, the set of the characteristic features of the diatribe.

Author Biography

Valery Maroshi, Novosibirsk State Pedagogical University

Dr. hab. (Philology), professor

References

Bakhtin, M. M. (1972). Problemy poetiki Dostoevskogo [Problems of Dostoyevsky’s Poetics]. 470 p. Moscow, Khudozhestvennaya literatura.
Batteux, Ch. (1771). Les quatres poëtiques: d’Aristote, d’Horace, de Vida, de Despréaux : Avec les Traductions & des Remarques par M. l’Abbé Batteux. 355 p. Paris, Saillant & Nyon.
Bergeron, Р. (1851). Histoire de la littérature romaine. 459 p. Paris, Wesmael-Legros.
Berkov, P. N. (1936). Lomonosov i literaturnaya polemika ego vremeni : 1750–1765 [Lomonosov and the Literary Polemics of His Time : 1750–1765]. 336 p. Moscow ; Leningrad, Izdatel′stvo AN SSSR.
Boileau N. (1868). Oeuvres poétiques de Boileau Despréaux. 336 p. Paris, Charles Delagrave et C.
Brydges, E. (1825). An Impartial Portrait of Lord Byron, as a poet and a man. 74 р. Paris, A. & W. Galignani.
Byron, G. (1839). Complete Works of Lord Byron, Including the Suppressed Poems. 724 p. Paris, Publ. by Garnier, Palais-Royal.
Chudinov, A. N. (1894). Slovar′ inostrannykh slov, voshedshikh v sostav russkogo yazyka [A Dictionary of Foreign Words, Which Became Part of the Russian Language]. 502 p. Saint Petersburg.
Dahl, V. I. (1912). Tolkovyy slovar′ zhivogo velikorusskogo yazyka : v 4 t. [Explanatory Dictionary of the Live Great Russian Language]. Vol. 1. 812 p. Saint Petersburg, Moscow.
Damaskin, Ioann. (1992). Tochnoe izlozhenie pravoslavnoy very [An Accurate Explanation of Orthodox Faith]. 465 p. Moscow, Rostov on-Don, Priazovsky kray.
Dostoevsky, F. M. (1988–1996). Sobranie sochineny : v 15 t. [Collected Works]. Vols. 1–15. Leningrad.
Dvoretsky, I. Kh. (1986). Latinsko-russkiy slovar′ [Latin-Russian Dictionary]. 840 p. Moscow, Russky yazyk.
Dudyshkin, S. S. (1861). Stikhotvoreniya N. Nekrasova [Poems by Nekrasov]. Dva toma (2nd ed.). Sankt Petersburg. In Kritika 60-kh gg. XIX v. (2003). Pp. 124–156. Moscow, Astrel′, AST.
Yesenin, S. (2005). Polnoe sobranie sochineny [Complete Works]. 800 p. Moscow, RIPOL klassik.
Yevtushenko, E. Molitva pered poemoy [Prayer before the Poem]. URL: www.evtushenko.net/051.html (mode of access: 10.10.2015).
Herzen, A. I. (1958). Lishnie lyudi i zhelcheviki [Superfluous and Bilious Men]. In Gertsen, A. I. Sobranie sochineniy : v 30 t. Vol. 14. Stat′i iz “Kolokola » i drugie proizvedeniya 1859–1860 godov. Pp. 317–328. Moscow, Izd-vo AN SSSR.
Gogol, N. V. (1990). Vybrannye mesta iz perepiski s druz′yami [Selected Passages from Correspondence with Friends]. 432 p. Moscow, Sovetsky pisatel′.
Goncharov, I. A. (2015). Oblomov [Oblomov]. 640 p. Moscow, AST.
Griboedov, A. (2011). Gore ot uma : P′esy. Stikhotvoreniya [Woe from Wit : Plays. Poems]. 608 p. Moscow, Eksmo.
Grigor′ev, Ap. (1990). Stikhotvoreniya N. Nekrasova [Poems by Nikolay Nekrasov]. In Grigor′ev, Ap. Sochineniya : v 2 t. Vol. 2, pp. 507. Moscow, Khudozhestvennaya literatura.
Gubergrits, N. B. (2011). Dobrokachestvennye giperbilirubinemii: vsegda li oni absolyutno dobrokachestvennye? [Benign Hyperbilirubinemia : Are They always Absolutely Benign?]. In Gastroenterologiya, 390. URL: http://www.mif-ua.com/archive/article/22623 (mode of access: 10.10.2015).
Ivanov, Vyach. (1995). Stikhotvoreniya. Poemy. Tragediya [Poems. Epics. Tragedy]. 432 p. Sankt Petersburg, Akademichesky proekt. Isidor de Sevilla. (2014). Etimologii XI–XII. 215 p. Bucureşti, Editura POLIROM.
Juvenalis, Junius. Satura 1. In Saturae. URL: http://www.readme.it/libri/2/2019012.shtml (mode of access: 10.10.2015). Le Trésor de la langue française . Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siècle (1789–1960). URL: http://www.cnrtl.fr/definition/diatribe (mode of access: 10.10.2015).
Lermontov, M. (1988–1990). Sobranie sochineny : v 2 t. [Collected Works]. Vols. 1–2.Moscow, Pravda.
Mauricet, J. J. (822). Réflexions sur les tempéramens bilieux et mélancolique. 25 p. Paris, Impr. Didot le jeune.
Mikhel′son, A. D. (1865). O′′yasnenie 25000 inostrannykh slov, voshedshikh v upotreblenie v russkiy yazyk, s oznacheniem ikh korney [Explanation of 25,000 Foreign Words that Have Been Loaned by theRussian language, with an Explanation of Their Origins]. 718 p. Saint Petersburg, A. I. Manukhin.
Mikhel′son, M. I. (1903). Russkaya mysl′ i rech′. Svoe i chuzhoe : Opyt russkoy frazeologii: sbornik obraznykh slov i inoskazaniy : v 2 t. [Russian Thought and Speech. The National and the Foreign. Experience in Russian Phraseology: A Collection of Figurative Words and Allegories : 2 vols.]. Vol. 1. Russian Thought and Speech.779 p. Saint Petersburg,Tip. Imperat. akad. nauk.
Muller, V. K. (2007). Bol′shoy anglo-russkiy slovar′ [The Great English-Russian Dictionary]. 1536 p. Yekaterinburg, U-Faktoriya.
Nadezhdin, N. I. (1830). Opyt perevoda “Goratsievykh Od’’ V. Orlova [A Translation The Odes of Horace by V. Orlov]. In Moskovsky vestnik, Part 4, pp. 254–294.
Nadezhdin, N. I. (1829). Sonmishche nigilistov [A Crowd of Nihilists]. In Vestnik Evropy, 1, 2.
Nekrasov, N. A. (1981–2000). Sobranie sochineniy : v 15 t. [Collected Works]. Vols. 1–15. Vol. 1. Stikhotvoreniya. 720 p. Leningrad, Nauka.
Oeuvres de Nicolas Boileau Despréaux (1718). Avec des eclaircissemens historiques. Vol. 1. 404 р. Paris, Isaac Vaillant, Pierre Hosse, Pierre De Hond. Oeuvres de M. Boileau Despréaux, à l úsage des colléges. 303 р. Lyon, F. Matheron, (1814). Oxford English Dictionary. URL: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/diatribe (mode of access: 10.10.2015).
Pfau, T. (2005). Romantic Moods: Paranoia, Trauma, and Melancholy. 1790–1840. 581 p. Baltimore, Johns Hopkins University Press.
Pisarev, D. I. Tsvety nevinnogo yumora [Flowers of Innocent Humor]. URL: http://saltykov-schedrin.lit-info.ru/saltykov-schedrin/articles/pisarev-cvety-nevinnogo-yumora.html (mode of access: 10.10.2015).
Polonsky, Ya. Blazhen ozloblennyy poet… [Blessed Is the Resentful Poet…]. URL:http://ouc.ru/polonskiy/blazhen-ozloblenii.html (mode of access: 10.10.2015).
Pushkin, A. S. (1937–1959). Polnoe sobranie sochineny : v 16 t. [Complete Works].Vol. 13. Perepiska, 1815–1827. (1937). 651 p. Moscow ; Leningrad, Izd-vo AN SSSR.
Pushkin, A. S. (1986). Sobranie sochineniy : v 3 t. [Collected Works]. Vol. 1–3. Vol. 2. Poemy. Evgeny Onegin. Dramaticheskie proizvedeniya. 527 p. Moscow, Khudozhestvennaya literatura.
Quinti Horatii Flacci. (1825). Opera omnia. Vol. 2. 1154 p. Londini, Curante et imprimente A. J. Valpy.
Quinti Horatii Flacci. (1891). Opera Omnia : The Satires, Epistles and de Arte Poetica. Vol. 2. 498 p. Oxford, Clarendon Press.
Radden, J. (2000). The Nature of Melancholy: From Aristotle to Kristeva. 375 p. Oxford, Oxford University Press.
Sadovnikov, A. G. (2009). Kontseptsiya melankholii v khudozhestvennoy Sisteme sentimentalizma i tvorchestve V. A. Zhukovskogo [The Concept of Melancholy in the artistic System of Sentimentalism and the Creative Work of V. A. Zhukovsky]. (Dissertation abstract). 23 p. Nizhny Novgorod.
Saltykov-Shchedrin, M. E. Pokhorony [Funeral]. URL: http://saltykov-schedrin.litinfo.ru/saltykov-schedrin/proza/pohorony.html (mode of access: 10.10.2015).
Shears, J. (2013). Digesting “Don Juan” Cantos I and II. In Aspects of Byron′s Don Juan (pp. 135–157). Сambridge, Cambridge Scholars Publishing.
Tolstoy, L. N. (1969–1971). Voyna i mir : v 2 t. [War and Peace]. 753 p. Moscow, Pravda.
Turgenev, I. S. (1978–1982). Polnoe sobranie sochineny i pisem : v 30 t. [CompleteWorks and Letters]. Moscow.
Vyazemsky, P. A. (1958). Stikhotvoreniya [Poems]. 507 p. Leningrad, Sovetsky pisatel’.
Vyazemsky, P. A. (1999). Zametki o komedii ‘’Gore ot uma’’ [Notes on the Comedy Woe from Wit]. In Novoe literaturnoe obozrenie, 4 (38), pp. 230–250.
Yuvenal. (1965). Satiry [Satires]. In Khrestomatiya po antichnoy literature : v 2 t. Vol. 2. Rimskaya literatura. Moscow, Prosveshchenie. URL: http://lib.ru/POEEAST/UVENAL/uvenal1_1.txt. (mode of access: 10.10.2015).
Zhukovsky, V. A. (1856). O melankholii v zhizni i v poezii [About Melancholy in Life and Poetry]. In Russkaya beseda, Book 1, pp. 13–27.

Published

2016-04-06

How to Cite

Maroshi, V. (2016). From Juvenal’s bile to the ‘livers’ of Fyodor Dostoyevsky’s Raskolnikov. Quaestio Rossica, 4(1), 209–232. https://doi.org/10.15826/qr.2016.1.151

Issue

Section

Vox redactoris