Russian-Swedish Diplomatic Communication in the Petrine Era: The Chronicle of Language Choice

Authors

DOI:

https://doi.org/10.15826/qr.2023.4.842

Keywords:

Russia, Sweden, diplomacy, languages of diplomacy, Peter I, 18th century

Abstract

The languages of Russian-Swedish negotiations, congresses, and peace treaties of the reign of Peter I have rarely been mentioned in the works covering the history of Russian-Swedish relations or foreign policy, and they have never become the subject of special research. Based on a vast set of sources deposited in the Russian State Archive of Ancient Acts (RGADA), the Archive of Foreign Policy of the Russian Empire (AVPRI), and the Swedish National Archives (Riksarkivet), the article provides an overview of major diplomatic events of the Russian-Swedish relations of 1718–1724, paying close attention to the language of negotiations, peace treaties, ratifications, and correspondence. At the time, when both sides used their national language, the traditional bilingualism of the Russian-Swedish diplomatic documents coexisted with the active use of the German language as a neutral one. More particularly, this was due to the lack of Swedish translators in Russia and the fact that both Russian and Swedish diplomats were of German descent or spoke German. However, the author argues that the use of German was not obvious and had limits, as languages of diplomacy retained their symbolic meaning. Traditionally, the formation of the Petrine diplomatic system is described as a departure from tradition, the inclusion of Russia into the eighteenth-century state system, and its adaptation to the diplomatic customs of European diplomacy. A review of the Russian-Swedish diplomatic language practices shows that each side employed its language, and Swedish diplomats refused outright to communicate with Russian authorities in German. The author assumes that studying early modern European diplomacy requires a micro-perspective and regional focus. This approach could be more productive for understanding the formation and functioning of early modern diplomacy than the traditional framework of Russian integration into the uniform European diplomatic system.

Author Biography

Yana Larina

PhD (History), Research Fellow, HSE University.

20, Myasnitskaya Str., 101000, Moscow, Russia.

ORCID 0000-0001-7296-0535

jana.larina@gmail.com

References

Ahnlund, N. (1943). Diplomatiens språk i Sverige. In Svenskt och nordiskt från skilda tider. Stockholm, Norstedts, s. 114–122.

AVPRI [Archive of Foreign Policy of the Russian Empire]. Stock 163. List 2. Dos. 466, 475; Stock 96. List 96/1. 1722. Dos. 21, 26; 1723. Dos. 18, 19, 22; 1724. Dos. 8.

Bohlen, A. (1966). Changes in Russian Diplomacy under Peter the Great. In Cahiers du monde russe et soviétique. Vol. 7. No. 3, pp. 341–358. DOI 10.3406/cmr.1966.1672.

Braun, G. (2011). Verhandlungs- und Vertragssprachen in der „niederländischen Epoche“ des europäischen Kongresswesens (1678/79–1713/14). In Jahrbuch für Europäische Geschichte. No. 12, S. 103–130. DOI 10.1515/9783486854084.103.

Burkhardt, J. (2007). Sprachen des Friedens und was sie verraten. Neue Fragen und Einsichten zu Karlowitz, Baden und „Neustadt“. In Ehrenpreis, S., Lotz-Heumann, U., Mörke, O., Schorn-Schütte, L. (Hrsg.). Wege der Neuzeit. Festschrift für Heinz Schilling zum 65. Geburtstag. Berlin, Duncker & Humblot, S. 503–519.

Carlquist, Gr. (N. d.). Josias Cederhielm. Svenskt biografiskt lexikon. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/sbl/artikel/14710 (accessed: 02.01.2023).

Dolgova, S. R. (2015). Russkii rezident v Shvetsii A. Ya. Khilkov i zagadka A. I. Mankieva [A. Ya. Khilkov, a Russian Resident in Sweden and the Mystery of A. I. Mankiev]. In Dolgova, S. R., Yakushkin, G. R. (Eds.). Epistolyarnoe nasledie russkogo rezidenta v Shvetsii A. Ya. Khilkova (1676–1717). K istorii Severnoi voiny. Sbornik dokumentov. Moscow, Al‘yans-Arkheo, pp. 333–342.

Droste, H. (2006). Im Dienst der Krone. Schwedische Diplomaten im 17. Jahrhundert. Berlin, Münster, Wien, Lit Verlag. 430 S.

Feigina, S. A. (1959). Alandskii kongress. Vneshnyaya politika Rossii v kontse Severnoi voiny [The Congress of Åland. The Russian Foreign Policy at the End of the Great Northern War]. Moscow, Izdatel’stvo Akademii nauk SSSR. 546 p.

Från Axel Oxenstierna till Johan Oxenstierna. 1642–03–12. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/dokument/oxenstierna/00163/0163t.xml#d (accessed: 02.01.2023).

Grauers, S. Carl Gyllenborg. Svenskt biografiskt lexikon. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/sbl/artikel/13351 (accessed: 02.01.2023).

Hammar, E. (1981). Franskundervisningen i Sverige fram till 1807. Undervisningssituationeer och lärare. Stockholm, Uppsala, Föreningen för svensk undervisningshistoria. 187 s. (Årsböker i svensk undervisningshistoria. Årgång LXI.)

Hartman, K. J. (1921–1931). Åländska kongressen och dess förhistoria. Del. I–V.2. Åbo, Åbo akademi.

Helander, A. (1927). Daniel Niklas v. Höpken (1669–1727). Stockholm, Isaac Marcus

Boktryckeri-Aktiebolag. 251 s.

Hennings, J. (2016). Russia and Courtly Europe: Ritual and the Culture of Diplomacy, 1648–1725. Cambridge, Cambridge Univ. Press. XII, 297 p.

Nekrasov, G. A. (1964). Russko-shvedskie otnosheniya i politika velikikh derzhav v 1721–1726 gg. [Russian-Swedish Relations and the Politics of Great Powers]. Moscow, Nauka. 274 p.

Nikiforov, L. A. (1959). Vneshnyaya politika Rossii v poslednie gody Severnoi voiny. Nishtadtskii mir [Russian Foreign Policy during the Last Years of the Great Northern War. The Peace Treaty of Nystad]. Moscow, Izdatel’stvo Akademii nauk SSSR. 498 p.

Osthus, D. Der Friedenskongress als Ort metasprachlicher Konflikte. In Gerstenberg, A. (Ed.). Verständigung und Diplomatie auf dem Westfälischen Friedenskongress. Köln, Weimar, Wien, Böhlau, S. 89–104.

Proskuryakova, M. E. (2018). Russko-shvedskoe razgranichenie v Finlyandii i institut pogranichnykh komissarov posle Nishtadtskogo mira [Russian-Swedish Delimitation in Finland and the Institution of Border Commissioners After the Peace Treaty of Nystad]. In Novgorodskaya zemlya, Sankt-Peterburg i Shvetsiya v XVII–XVIII vv. Sbornik statei k 100‑letiyu so dnya rozhdeniya I. P. Shaskol‘skogo. St Petersburg, Nestor-Istoriya, pp. 248–286.

RA. Diplomatica. Muscovitica. Vol. 125. Plenipotentiarierne vid fredsunderhandlingar på Åland till Kongl. Majt och Kanslikollegium 1718. Vol. 126. Brev från ryska plenipotentiarierna 1717–1718.

RA. Originaltraktater med främmande makter. Ryssland. Defensivallians. 1724. SE/RA/25.3/2/24/A. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/arkiv/CBUjXSFnzI1TQElbwa6Dc5 (accessed: 14.05.2022).

RA. Originaltraktater med främmande makter. Ryssland. Fredsfördrag. 1721. SE/RA/25.3/2/21/A/b. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/arkiv/reXTx26zNY9VzAE7DCIZB6 (accessed: 10.05.2022).

RA. Originaltraktater med främmande makter. Ryssland. Kejsar Peter I: s ratifikation. 1724. SE/RA/25.3/2/24/E. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/arkiv/8YmcyETrlgPStTjT17Li81 (accessed: 14.05.2022).

RA. Originaltraktater med främmande makter. Ryssland. Kejsar Peter I: s ratifikation. 1723. SE/RA/25.3/2/23/B. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/arkiv/m57ZvKMICKIoES4rgvja00 (accessed: 14.05.2022).

RA. Originaltraktater med främmande makter. Ryssland. Kejsar Peter I: s fullmakt för Bestucheff. 1723. SE/RA/25.3/2/24/Db. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/arkiv/tuLSCGNnRa2PeoLSwodZv1 (accessed: 14.05.2022).

RA. Originaltraktater med främmande makter. Ryssland. Ryske envoyén Bestuscheffs deklaration angående kejsartiteln. 1723. SE/RA/25.3/2/23/A. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/arkiv/SPYPY7PDqqoe6xiG0qonB0 (accessed: 14.05.2022).

RA. Originaltraktater med främmande makter. Ryssland. Svensk översättning av ryska originaltraktaten. 1723. SE/RA/25.3/2/22/B. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/arkiv/r0zn3Mv4vI9KcMngrkRdW4 (accessed: 02.10.2022).

RA. Originaltraktater med främmande makter. Ryssland. Traktat angående gränsen mellan Sverige och Ryssland. 1723. SE/RA/25.3/2/22/A. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/arkiv/ItEFz37h6ILQJieRbBi8x3 (accessed: 10.05.2022).

RA. Originaltraktater med främmande makter. Ryssland. Tsar Peters ratikikation. 1721. SE/RA/25.3/2/21/D. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/arkiv/odWdplc65qkwCvSU7zyMID (accessed: 10.05.2022).

RA. Originaltraktater med främmande makter. Ryssland. Tsar Peters ratifikation. 1723. SE/RA/25.3/2/22/С. In Riksarkivet [official website]. URL: https://sok.riksarkivet.se/arkiv/WD3oYfsU4aAEpb8KlT30G1 (accessed: 02.10.2022).

RGADA [Russian State Archive of Ancient Acts]. Stock 96. List 4. 1718. Dos. 1, 5, 6, 11, 15–17; 1719. Dos. 1, 5; Stock 248. List 13. Book 700.

Selin, A. A. (2016). Russko-shvedskaya granitsa (1617–1700 gg.). Formirovanie, funktsionirovanie, nasledie. Istoricheskie ocherki [The Russian-Swedish Border. Formation, Functioning, Heritage. Historical Essays]. Ed. add. St Petersburg, Russko-Baltiiskii informatsionnyi tsentr “Blits”. 864 p.

Selin, A. A. (2019). Stolbovskii mir 1617 goda. [The Treaty of Stolbovo 1617]. 2nd Ed. St Petersburg, Russko-baltiiskii informatsionnyi tsentr “Blits”. 208 p.

Tekst Nishtadtskogo mirnogo dogovora (Iz fondov Arkhiva vneshnei politiki Rossiiskoi imperii MID RF) [The Text of the Peace Treaty of Nystad (From the Funds of the Archive of Foreign Policy of the Russian Empire of Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation)]. (2021). In Nishtadtskii mirnyi dogovor i rozhdenie Rossiiskoi imperii. 1721–2021. Moscow, Veche, pp. 11–52.

Westrin, Th. (1900). Några iakttagelser angående franskan såsom doplomatiens språk. In Historisk Tidskrift. Bd. 20, s. 329–340.

Published

2023-12-21

How to Cite

Larina, Y. (2023). Russian-Swedish Diplomatic Communication in the Petrine Era: The Chronicle of Language Choice. Quaestio Rossica, 11(4), 1196–1214. https://doi.org/10.15826/qr.2023.4.842

Issue

Section

Problema voluminis