Stikh Umilitelen and Its Folk Versions: A Syllabic-Accentual Interpretation of Literary Syllabic Verse

Authors

DOI:

https://doi.org/10.15826/qr.2021.4.648

Keywords:

syllabic verse, syllabic-accentual verse, cultural adaptation, folklore, verse study, folk verse

Abstract

This paper examines a folklore interpretation of literary culture at the verse level. The author studies the structural transformation of syllabic text in a culture in which the syllabic-accentual system of versification has become standard. This is what makes the study innovative, as, traditionally, comparative studies focus on images and motifs. The goal of the research is to identify the prerequisites, directions, and mechanisms of the folklorisation of literary verse. It refers to several editions of a syllabic poem dating back to the seventeenth and eighteenth centuries and folk versions of this text that existed in the Russian north, known as Stikh Umilitelen (About Death, On Life Ending, etc.). The author uses audio recordings of folk texts made during expeditions, which makes it possible to get a more accurate idea of the norms of folk accentuation. The analysis is carried out at a multidisciplinary level, involving literary studies, folk studies, and linguistics. The author carries out a comparative description of the literary and folk texts. He also provides a metrical analysis based on methods and approaches suggested by M. L. Gasparov and T. V. Skulacheva and uses the rules and techniques of the study of folk verse developed by J. Bailey. Additionally, the article describes the basic structural features of the literary syllabic poem, identifies the main parameters of the transformation of syllabic verse into syllabicaccentual verse, and discusses the techniques and possible structural prerequisites of folklorisation in both the literary and folk traditions.

Author Biography

Alexander Petrov

PhD (Philology), Senior Researcher, Institute of Linguistics, Literature and History of the Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences.

11, Pushkinskaya Str., 185910, Petrozavodsk, Republic of Karelia, Russia.

ORCID 0000-0002-5095-4254

hermitage2005@yandex.ru

References

Adrianova, V. P. (1917). Zhitie Aleksiya cheloveka Bozhiya v drevnei russkoi literature i narodnoi slovesnosti [Life of Alexey, Man of God in Ancient Russian Literature and Folklore]. Petrograd, Tipografiya Ya. Bashmakov i Co. 518 p.

Bailey, J. (2001a). Metricheskii invariant [Metrical Invariant]. In Bailey, J. Izbrannye stat’i po russkomu narodnomu stikhu. Moscow, Yazyki russkoi kul’tury, pp. 27–78.

Bailey, J. (2001b). “Da, Virginia, khorei est’ v bylinakh” [“Yes, Virginia, there are Trochees in Bylinas”]. In Bailey, J. Izbrannye stat’i po russkomu narodnomu stikhu. Moscow, Yazyki russkoi kul’tury, pp. 386–398.

Berkov, P. N. (1968) K sporam o printsipakh chteniya sillabicheskikh stikhov XVII – nachala XVIII v. [On Disputes on the Principles of Reading the Syllabic Verses of the 17th – Early 18th Centuries]. In Teoriya stikha. Leningrad, Nauka, pp. 294–316.

Bogdanov, A. P. (2012). Stikh torzhestva. Rozhdenie russkoi ody. Poslednyaya chetvert’ XVII – nachalo XVIII veka [A Verse of Triumph: The Birth of the Russian Ode, the Last Quarter of the 17th – Early 18th Centuries]. Moscow, Institut rossiiskoi istorii RAN. 676 p.

Buchilina, E. A. (Ed.). (1999). Dukhovnye stikhi. Kanty. (Sbornik dukhovnykh stikhov Nizhegorodskoi oblasti) [Spiritual Verses. Chants. (A Collection of Spiritual Poems of Nizhny Novgorod Region)]. Moscow, Nasledie. 416 p.

Dmitrieva, R. P. (2000). Povest’ o spore zhizni i smerti (kommentarii) [The Story about the Dispute of Life and Death (Commentary)]. In Biblioteka literatury Drevnei Rusi v 20 t. St Petersburg, Nauka. Vol. 10. XVI vek, pp. 578–579.

Dmitrieva, R. P. (Ed.). (1964). Povesti o spore zhizni i smerti [Stories about the Dispute of Life and Death]. Moscow, Leningrad, Nauka. 214 p.

Drevlekhranilishche imeni V. I. Malysheva IRLI RAN (Pushkinskii Dom) [The V. I. Malyshev Depository of Antiquities of the Institute of Russian Literature of the Russian Academy of Sciences (Pushkin House)]. Karel’skoe sobranie. No. 511, l. 34–35. “Stikh umilitelen”.

Fedotov, G. P. (1991). Stikhi dukhovnye. Russkaya narodnaya vera po dukhovnym stikham [Spiritual Verses: Russian Folk Belief in Spiritual Poetry]. Moscow, Gnozis. 192 p.

Gasparov, M. L. (1984). Ocherk istorii russkogo stikha: metrika, ritmika, rifma, strofika [An Essay on the History of Russian Verse: Metrics, Rhythm, Rhyme, Stanza]. Moscow, Nauka. 320 p.

Gasparov, M. L. (1989). Ocherk istorii evropeiskogo stikha [An Essay on the History of European Verse]. Moscow, Nauka. 304 p.

Gasparov, M. L. (1997). Russkii sillabicheskii trinadtsatislozhnik [The Russian Syllabic Metre with 13 Syllables per Line]. In Gasparov, M. L. Izbrannye trudy v 3 t. Moscow, Yazyki russkoi kul’tury. Vol. 3. O stikhe, pp. 132–157.

Golubev, I. F. (1965). Virshi o smerti i p’yanstve [Verses about Death and Drunkenness]. In TODRL. Moscow, Leningrad, Nauka. Vol. 21, pp. 80–88.

Grebenyuk, V. P., Rozhdestvenskaya, M. V. (1971). Otchet ob arkheograficheskoi ekspeditsii na pomorskii bereg Belogo morya v iyule 1969 g. [Report on the Archaeographic Expedition to the Pomor Shore of the White Sea in July 1969]. In TODRL. Leningrad, Nauka. Vol. 26, pp. 316–321.

Grinkova, N. P. (1947). K izucheniyu olonetskikh dialektov [On the Study of Olonets Dialects]. In A. A. Shakhmatov. 1864–1920. Sbornik statei i materialov. Moscow, Leningrad, Izdatel’stvo Akademii nauk SSSR, pp. 365–390.

Kazantseva, T. G., Borodikhin, A. Yu. (Eds.). (2014). Dukhovnye stikhi v rukopisnykh sbornikakh staroobryadtsev filippovskogo soglasiya (po materialam kemerovskogo territorial’nogo sobraniya GPNTB SO RAN) [Spiritual Verses in the Handwritten Collections of Filippovtsy Old Believers (Based on the Materials of the Collections of the State Public Scientific and Technical Library of the Russian Academy of Sciences, Siberian Branch, Kemerovo Region)]. Novosibirsk, Gosudarstvennaya publichnaya nauchnotekhnicheskaya biblioteka Sibirskogo otdeleniya RAN. 363 p.

Kholshevnikov, V. E. (1968). Russkaya i pol’skaya sillabika i sillabo-tonika [The Russian and Polish Syllabic Verse and Syllabic-Accentual Verse]. In Teoriya stikha. Leningrad, Nauka, pp. 24–58.

Kirpichnikov, A. I. (1877). Istochniki nekotorykh dukhovnykh stikhov [Sources of Some Spiritual Verses]. In Zhurnal ministerstva narodnogo prosveshcheniya. October, pp. 133–150.

Korchagin, K. M. (2015). Nachal’nye pereaktsentuatsii (pereboi) v russkikh dvuslozhnykh razmerakh (tipologiya i istoriya) [Initial Reaccentuations in Russian Disyllabic Metres (Typology and History)]. In Izvestiya RAN. Seriya literatury i yazyka. Vol. 74. No. 1, pp. 19–29.

Kuznetsova, V. P. (2013). Staroobryadcheskie stikhovniki Pertozerskogo Pomorskogo skita (po materialam Karel’skogo sobraniya Drevlekhranilishcha IRLI RAN) [Collections of the Poetry of the Old Believers in the Pomor Skete of Pertozero (Based on the Materials of the Karelian Collection of the Repository of Ancient Manuscripts of the Institute of Russian Literature, the Russian Academy of Sciences)]. In Traditsionnaya kul’tura. No. 3, pp. 10–20.

Kuznetsova, V. P. (Ed.). (2015). Dukhovnye stikhi Russkogo Severa [Spiritual Verses of the Russian North]. Petrozavodsk, Karel’skii nauchnyi tsentr RAN. 800 p.

Kuznetsova, V. S. (2010). Ustnoe bytovanie bibleiskoi legendy ob Iosife Prekrasnom: fol’klorizatsiya syuzheta [The Oral Existence of the Biblical Legend of Joseph the Beautiful: Folklorisation of the Plot]. In Sibirskii filologicheskii zhurnal. No. 4, pp. 5–10.

Kuznetsova, V. S. (2019). Vavilonskaya bashnya i smeshenie yazykov: bibleiskii syuzhet v russkoi sibirskoi zapisi [The Tower of Babel and the Confusion of Languages: A Biblical Story in a Russian Siberian Text]. In Sibirskii filologicheskii zhurnal. No. 2, pp. 9–17. DOI 10.17223/18137083/67/1.

Murashova, N. S. (2019). Staroobryadcheskii dukhovnyi stikh v kontekste istoricheskoi evolyutsii vnebogosluzhebnogo dukhovnogo peniya [Old Believer Spiritual Verse in the Context of the Historical Evolution of Non-Liturgical Spiritual Singing]. Novosibirsk, Izdate’stvo Novosibirskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 371 p.

Novozhilova, S. V., Pigin, A. V. (2020). Knizhnye kollektsii Nauchnoi biblioteki Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta [Book Collections of the Scientific Library of Petrozavodsk State University]. Petrozavodsk, Izdatel’stvo Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta. 176 p.

Orlitskii, Yu. B. (2015). Russkii dukhovnyi stikh kak odin iz istochnikov natsional’nogo literaturnogo svobodnogo stikha [Russian Spiritual Verse as One of the Sources of National Literary Free Verse]. In Yazyk i poetika russkogo fol’klora. K 120-letiyu so dnya rozhdeniya V. Ya. Proppa. Petrozavodsk, Izdatel’stvo Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta, pp. 114–117.

Panchenko, A. M. (1964). Perspektivy issledovaniya istorii drevnerusskogo stikhotvorchestva [Prospects for the Study of the History of Old Russian Poetry]. In TODRL. Moscow, Leningrad, Nauka. Vol. 20, pp. 256–273.

Panchenko, A. M. (1973). Russkaya stikhotvornaya kul’tura XVII veka [Russian Poetic Culture of the 17th Century]. Leningrad, Nauka. 280 p.

Panchenko, F. V. (2001). Pevcheskie knigi Vygoleksinskogo pis’ma. XVIII – pervaya polovina XIX v. [Songbooks in Vygoleksinsky Writing. 18th – First Half of 19th Centuries]. St Petersburg, Peterburgskoe vostokovedenie. 496 p.

Panchenko, F. V. (2013). O vygovskikh stikhakh virshevogo sklada s napevami [On Vyg Syllabic Verses with Melodies]. In Svyatye i svyatyni Obonezh’ya. Materialy Vserossiiskoi nauchnoi konferentsii “Vodlozerskie chteniya – 2013”. Petrozavodsk, Izdatel’stvo Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta, pp. 215–224.

Peretts, V. N. (1900). Istoriko-literaturnye issledovaniya i materialy v 3 t. [Historical and Literary Studies and Materials. 3 Vols.]. St Petersburg, Tipografiya F. Vaisberga i P. Gershunina. Vol. 1. 425 p. Vol. 3. 426 p.

Petrov, A. (2021). Dukhovnye stikhi o tsareviche Ioasafe: sostav syuzhetov i metricheskie modeli [Spiritual Verses about Tsarevich Joasaph: Plots and Metrical Models]. In Antropologicheskii forum. No. 49, pp. 88–131. DOI 10.31250/1815-8870-2021-17-49-88-131.

Petrova, L. A. (1992). Stikhotvorstvo pozdnego Vyga [Versification in Late Vyg]. In Traditsionnaya dukhovnaya i material’naya kul’tura russkikh staroobryadcheskikh poselenii v stranakh Evropy, Azii i Ameriki. Novosibirsk, Nauka, pp. 113–120.

Pigin, A. V. (Ed.). (2010). Pamyatniki knizhnoi stariny Russkogo Severa: kollektsii rukopisei XV–XX vekov v gosudarstvennykh khranilishchakh Respubliki Kareliya [Relics of Old Russian Book History: Collections of the Manuscripts of the 15th–20th Centuries in the State Depositories of the Republic of Karelia]. St Petersburg, Dmitrii Bulanin. 608 p.

Ponyrko, N. V. (1974). Vygovskoe sillabicheskoe stikhotvorstvo [The Syllabic Versification of Vyg]. In TODRL. Leningrad, Nauka. Vol. 29, pp. 274–290.

Post, M. (2001). Prosodiya govorov Terskogo berega Belogo morya: predvaritel’nye nablyudeniya [Prosodic Aspects of the Dialects of the Ter Coast of the White Sea: Preliminary Results]. In Poljarnyj Vestnik. Norwegian J. of Slavic Studies. No. 4, pp. 15–32. DOI 10.7557/6.1406.

Pozdeeva, I. V. (Ed.). (2007). “Komu povem pechal’ moyu”. Dukhovnye stikhi Verkhokam’ya. Issledovaniya i publikatsii [“Who Do I Tell about My Sadness”, Spiritual Verses of Verkhokamye Region. Studies and Publications]. Moscow, Danilov stavropigial’nyi muzhskoi monastyr’. 330 p.

Shengeli, G. A. (1923). Traktat o russkom stikhe. Organicheskaya metrika [A Treatise on Russian Verse. Organic Metrics]. Moscow, Petrograd, Gosudarstvennoe izdatel’stvo. 184 p.

Skulacheva, T. V. (2012). Metody opredeleniya metra v neklassicheskom stikhe [Methods for the Identification of Metre in Non-Classical Verse]. In Izvestiya RAN. Seriya literatury i yazyka. Vol. 71. No. 2, pp. 45–54.

Soboleva, L. S. (2000). Ustnaya i rukopisnaya traditsii apokrificheskogo syuzheta “Son Bogoroditsy” [Oral and Handwritten Traditions of the Apocryphal Plot The Virgin’s Dream]. In Fol’klor Urala. Ustnaya i rukopisnaya traditsii. Iss. 11. Yekaterinburg, Izdatel’stvo Ural’skogo gosudarstvennogo universiteta, pp. 209–246.

Taranovskii, K. F. (2010). Russkie dvuslozhnye razmery. Stat’i o stikhe [Russian Two-Syllable Metres. Articles about Verse]. Moscow, Yazyki slavyanskoi kul’tury. 552 p.

Timofeev, L. I. (1928). Sillabicheskii stikh [Syllabic Verse]. In Ars Poetica. II. Stikh i proza. Moscow, Gosudarstvennaya akademiya khudozhestvennykh nauk, pp. 37–71.

Toporkov, A. L. (2015). Dukhovnye stikhi v russkoi literature pervoi treti XX veka [Spiritual Verses in the Russian Literature of the First Third of the 20th Century]. In Russkaya literatura. No. 1, pp. 5–29.

Vorontsova, E. V. (2015). Sovremennoe bytovanie dukhovnykh stikhov v srede staroobryadtsev (po materialam polevykh issledovanii na Vyatke) [The Modern Existence of Spiritual Verses among the Old Believers (Based on the Materials of Expeditions to Vyatka)]. Dis. … kand. filos. nauk. Moscow, S. n. 184 p.

Zaliznyak, A. A. (2014). Drevnerusskoe udarenie: Obshchie svedeniya i slovar’ [The Old Russian Accent: General Information and Dictionary]. Moscow, Yazyki slavyanskoi kul’tury. 728 p.

Zhirmunskii, V. M. (1975). Teoriya stikha [A Theory of Verse]. Leningrad, Sovetskii pisatel’. 664 p.

Published

2021-12-22

How to Cite

Petrov, A. (2021). Stikh Umilitelen and Its Folk Versions: A Syllabic-Accentual Interpretation of Literary Syllabic Verse. Quaestio Rossica, 9(4), 1440–1457. https://doi.org/10.15826/qr.2021.4.648

Issue

Section

Disputatio